風の中に答えを探して

 突然ブログ記事に書いてみたくなったことがあったので、唐突ではありますが、以下に書いてみます。昔テレビで観ていたアニメ『重戦機エルガイム』の後期オープニング主題歌タイトル『風のノ―リプライ』の意味が、これまで私は本当はよくわかりませんでした。その曲の作詞家さんに聞いてみればよいのですが、私の不精と怠慢からそれをしていません。それでと言っては何ですが、勝手な想像をしてみました。
 例えば、「見えない心がささやく」という歌詞フレ―ズからは、「広大な宇宙では、砂時計の無数の小さな砂粒のようでしかない、微小で沢山の人々」からの、いわゆる『声なき声』が想像されます。そして、彼らからは、何も答えは返ってこない。そんな宇宙空間の遠大さと壮大さが感じられます。また、それはあたかも、地球上でただ風が吹いているだけの、殺伐とした厳しい自然の風景と重なります。そのようにして、何も聞こえない、宇宙の静寂感が表現されています。
 つまり、『風のノ―リプライ』というタイトルをあえて英訳するならば、『ノ―リプライ・イン・ザ・ウィンド(No reply in the wind)』だと私は思います。すなわち「風の中で答える者の声は聞こえない」みたいな意味になると思いました。
 そこで、私は今まで考えてもみなかったことに気がつきました。つまり、それは、あのノ―ベル文学賞をかつて受賞されたボブ・ディランさんの”Blowin' in the wind”(邦訳タイトルは『風に吹かれて』)の中の「答えは風の中にある(The answer is blowin' in the wind)」というフレ―ズと、このアニメ主題歌が何か関係を持っているではないのか、という私の憶測です。つまり、両者は対峙とまでは言わずとも、何らかの関連があるのではないかと、私は推測しました。ボブ・ディランさんの曲には、人々の武力的な争いから巻き起こることへの批判が込められていました。それに対して、この『重戦機エルガイム』のアニメ主題歌では、広大な宇宙空間の静寂の中に飲み込まれていく無数の人々への願いが歌われています。
 以上のような私の解釈と持論には、多少こじつけがましい所があるかもしれません。けれども、「風の中に答えを探す」という共通項が、双方の楽曲には見受けられます。そんなふうに、戦闘ロボットアニメの主題歌と、それとは真逆の反戦歌とに一致する点があるのは、珍しいことだと思います。そして、(さらに意外なことに)どちらの曲も、問題とするところは同じなのかもしれません。多くの人々みんなが願ったような答えを同時に見つけることは、むずかしい。いずれもそう簡単では無いということです。それもまた、この世の真実の一つなのかもしれません。
 そんなわけで、この『風のノ―リプライ』の歌詞の英訳を試作してみようと私は思いつきました。多少意訳をしている箇所があって、どうしてそんな翻訳になるのか疑問になることが多々あるかもしれません。そんな時は、肩に力を入れすぎずに、気楽に読み流していただければよいと思います。以下に、それを示しておきます。

 

   No reply in the wind ...


 (*)
 No reply a sandglass of amber in the wind
 People are living like the falling sand
 Say Mark II, love is in your hearts in itself
 I'd like to think it though I'm feeling blue


 You see what you dream in reality
 You see who you love in purity
 Many people open their hearts secretly
 The star dust lies in the ocean quietly

 In the twinkles to be silent
 About in the wind, they're dancing
 I wonder who touched them by fingers carefully, who you were ...


 No reply in space the people lost their ways
 Holding them, I'd like to ease their minds
 Say Mark II, love is in their hearts, it is true !
 I'd like to think it though I'm feeling blue

 


 It is wonderful I happened to meet you !
 It's a strange turn of Fortune's wheel
 Many people greatly influence one another
 Longing to win someone's heart and love

 When you look up at every shooting star
 You can beleive that every life comes
 Everyone's will to live has a piece of star from far away !

 (* repeat)