2012-09-01から1ヶ月間の記事一覧

”Both Sides Now”の日本語カバーに挑戦!

この原曲の作者ジョニー・ミッチェルは、1970年代の反戦運動に熱心だったため、U.S.A.政府の治安当局のブラックリストに載ってしまったそうです。私はと言えば、反戦でも好戦でもありません。したがって、今回この作者の唄を日本語でカバーする際におい…

私のプロフィール 日本の歴史教育を学ぶ

私は、公立の中学校で歴史を学び、都立の普通科高校で日本史と世界史を学びました。最初はいずれも、教科書の初めに書かれた古代史から授業で教えられました。教科書の記述に従って、時系列に物事を学んでいきました。古代・中世・近世の順番で学んでいきま…

『まぼろし』の日本語カバー曲

残念ながら、現時点ではその日本語カバー曲はYouTube動画サイトで検索することはできません。おそらく誰もアップロードしていないためだと思います。一方、その原曲については、"Both Sides Now"もしくは『青春の光と影』という曲のタイトルで検索すると視聴…

そんなに耳が良いというわけではないけれど…

それは、私が5歳か6歳の頃のことです。その日は、長野県篠ノ井から、私の母が「篠ノ井の叔母さん」と呼んでいた、私の祖母の義妹にあたるお婆さんが東京の私の実家に来ていました。そのお婆さんと、祖母と、孫の私の3人で、浅草の国際劇場へ、芝居とコン…

オバサンの心がなぜ分からなかったのか?

私は、ある時テレビのニュースの中でこんな場面を目撃しました。一人の普通のオバサンを某地方自治体の職員が三、四人で取り囲んでいました。彼女は怒っているようで、彼らに次のように言い放ちました。「あなたたち、私よりいい教育を受けて、私よりいい職…

私が聴いていた、もう一つの『花嫁』

以前の記事で私は『瀬戸の花嫁』について書きました。今から40年前の1972年の頃にヒットした曲の一つでした。その前年(1971年)にヒットした歌謡曲の一つに、はしだのりひことクライマックスの『花嫁』という曲(フォークソング)がありました。 …

中国映画『紅いコーリャン』を観て疑問に思ったこと

私は30代の頃、中国語に興味があって、東京都足立区竹ノ塚にある教育センターでやっていた中国語学習サークルに参加していました。そこで、中国人の先生に『紅いコーリャン』という映画を観るといいよ、と薦(すす)められました。私は秋葉原のビデオセン…

私の本業 販売契約出荷を今年も終えて

今年も先月末日までの二ヵ月間、きゅうりの販売契約出荷をやっていました。それを今年も無事に終えることができて、一安心することができました。地元のJAと卸し市場(いちば)を通して、県外の都市部の量販店向けにきゅうりをほぼ毎日1000本(約10…